A expansão do registro do léxico geral e terminológico da Língua de Sinais Brasileira (doravante LSB) segue de forma ordenada a partir de pesquisas desenvolvidas à nível de pós-graduação e em grupos de pesquisas (na UFSC, UNB, INES, principalmente). Apesar disso, grupos lexicais específicos da língua, como os verbos, sinônimos, antônimos, inclusive as homonímias, ao contrário, ainda não usufruem de propostas e produções lexicográficas próprias e com foco voltado para eles. O dicionário paradigmático, também chamado de especial, é o tipo lexicográfico específico para a documentação deste tipo de lexia, por isso, visando iniciar pesquisas e discussões com este foco, este trabalho se desenvolverá com objetivo de propor um modelo de verbete para dicionário do tipo especial reservado ao léxico homonímico. O trabalho será organizado com base nos preceitos da: (i) Lexicologia - com foco nas contribuições à produção lexicográfica, ao estudo do léxico da LSB, nas dimensões da estrutura e do significado; (ii) Lexicografia (associada à Metalexicografia) - com o objetivo de levantar o percurso histórico da produção lexicográfica da LSB, conhecer as decisões científicas e metodológicas dos trabalhos lexicográficos consolidados até o presente. A metodologia empregada será desenvolvida em duas etapas, cada uma com suas respectivas fases: A primeira etapa será composta por três fases: 1. decisões introdutórias (público, tipo de lexia e tipologia lexicográfica); 2. coleta do corpus em dicionários, livros, apostilas, no corpus de Libras da UFSC e/ou vídeos do Youtube, seguido do registro e catalogação dos sinais; 3. análise sêmica das homonímias coletadas nos corporas. Enquanto a segunda, propriamente lexicográfica, será dividida em duas fases: 1. composição do verbete: pesquisa e elaboração das informações lexicais e semântico-pragmáticas das entradas, definição das marcas de uso e referentes gráficos, ilustração dos sinais e formatos das mãos; 2. aplicação dos dados ao modelo proposto pela pesquisa. A proposta lexicográfica, apresentada na pesquisa, será direcionada ao léxico homonímico da LSB e contemplará a organização semasiológica baseada no princípio de ordenação paramétrica. As unidades léxicas valorizadas para compor as entradas serão de dois tipos: o morfema gramatical e a lexia simples. As informações recorridas para a entrada serão a(s) de ordem: (i). gramatical (classificação gramatical); (ii). semântica (definição); (iii). sintática (exemplos de uso, sinônimo, remissiva); (iv). pragmáticas (área do conhecimento, regionalismo). A proposição do verbete desta pesquisa oferecerá caminhos preliminares para a elaboração de dicionários paradigmáticos ou mesmo de repertórios menores que sirvam de suporte ao trabalho do tradutor/intérprete na área da Tradução da LSB e ainda na Educação, como fonte de pesquisa para professores e alunos surdos nas disciplinas de Literatura e Arte do Surdo e da LSB como L1 do surdo e L2 do ouvinte.