A epidemiologia dos transtornos mentais tem chamado atenção nos últimos anos. Dentre eles, o estresse vem se destacando entre enfermeiros e estudantes. Portanto, a avaliação dos fatores estressores, mais especificamente nesta população, é de suma importância para o entendimento e enfrentamento do problema. Sendo assim, objetivou-se traduzir e adaptar um instrumento específico para avaliar estresse em estudantes de enfermagem para a realidade brasileira. Trata-se de estudo metodológico de tradução e adaptação transcultural com base no referencial teórico de Beaton et al. (2007). O instrumento foi desenvolvido por Jones e Johnston (1999) e conta com 22 itens organizados numa escala do tipo likert. Foram utilizadas duas amostras: uma de especialistas (3) e outra de estudantes de enfermagem (40). Os dados foram coletados a partir de instrumentos próprios e/ou adaptados (questionário socioeconômico, de avaliação e traduções) e foram analisados com o software StatiscalPackage for Social Sciences. O estudo respeitou a resolução 466 de 2012 e possui CAAE 88180118.0.0000.5214. Os Resultados foram organizados de acordo com as etapas propostas por Beaton et al. (2007) a saber: tradução e síntese das traduções, retrotradução e síntese das retrotraduções, revisão pelo comitê de especialistas, pré-teste e revisão final.