Notícias

Banca de DEFESA: RAYLANE DA SILVA MACHADO

Uma banca de DEFESA de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: RAYLANE DA SILVA MACHADO
DATA: 14/12/2016
HORA: 14:00
LOCAL: Auditório PPGEnf
TÍTULO: TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO DEATH ATTITUDE PROFILE REVISED (DAP-R) PARA USO NO BRASIL
PALAVRAS-CHAVES: Morte. Atitude frente à morte. Enfermagem. Estudos de Validação.
PÁGINAS: 109
GRANDE ÁREA: Ciências da Saúde
ÁREA: Enfermagem
RESUMO:

Nas últimas décadas houve incremento no número de estudos que investigam as atitudes perante a morte em profissionais da saúde e, em especial, os da enfermagem. Um dos instrumentos mais utilizados em pesquisas internacionais para mensurar com êxito as atitudes perante a morte é o designado Death Attitude Profile Revised (DAP-R) de autoria de Wong, Reker e Gesser (1994). Esse instrumento se diferencia por ser uma medida multidimensional que avalia um amplo conjunto de atitudes, sendo baseado na análise conceitual de aceitação da morte. O objetivo deste estudo foi adaptar e validar o conteúdo do DAP-R ao contexto brasileiro. Foi realizado um estudo metodológico que compreendeu as etapas de tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas e pré-teste, para o processo de adaptação transcultural, o qual precedeu a validação de conteúdo. O estudo cumpriu todas as recomendações da Resolução Nº 466/2012 do Conselho Nacional de Saúde. Na primeira etapa foram confeccionadas versões da escala por dois tradutores independentes (T1 e T2). Na etapa seguinte, as discrepâncias existentes entre as traduções foram evidenciadas e discutidas pelos tradutores e a pesquisadora, sendo elaborada uma versão síntese das traduções (T12). Esta, por sua vez, foi submetida à retrotradução por dois profissionais, de forma cega em relação às traduções, resultando em duas versões na língua inglesa (RT1 e RT2). O comitê de especialistas, composto por cinco juízes analisou as equivalências semântica, idiomática, experimental e conceitual entre as versões obtidas (T1, T2, T12, RT1 e RT2) e o instrumento original e, mediante consenso, compôs uma versão pré-final em português que foi submetida ao pré-teste realizado com 40 estudantes de enfermagem do Piauí. Além da versão pré-final foi aplicado um questionário contendo dados sociodemográficos, perfil acadêmico e experiência assistencial. A versão final obtida após a discussão de palavras ou expressões que causassem dúvidas, e com a modificação de apenas um item, foi submetida à validação de conteúdo. O coeficiente de validade de conteúdo final da escala atingiu valores de 0,85 para clareza de linguagem e relevância teórica e de 0,86 para pertinência prática. Em relação às dimensões teóricas obtivemos um Kappa médio entre avaliadores substancial (0,709). A escala adaptada ao contexto brasileiro na análise preliminar dos dados sobre consistência interna, realizada por meio do cálculo do coeficiente de Cronbach, apresentou uma confiabilidade considerada alta (α = 0,892). Ainda que seja necessário testar as propriedades psicométricas, o processo de adaptação transcultural do Death Attitude Profile Revised resultou em uma versão adaptada confiável, com conteúdo válido (claro, pertinente e relevante), que preservou as equivalências quando comparado à versão original.


MEMBROS DA BANCA:
Presidente - 1655148 - GRAZIELLE ROBERTA FREITAS DA SILVA
Interno - 2221112 - MARCIA ASTRES FERNANDES
Interno - 2335983 - MARCIA TELES DE OLIVEIRA GOUVEIA
Externo à Instituição - MONICA OLIVEIRA BATISTA ORIÁ - UFC
Notícia cadastrada em: 25/11/2016 09:40
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação - STI/UFPI - (86) 3215-1124 | © UFRN | sigjb09.ufpi.br.instancia1 07/11/2024 16:01